No exact translation found for موقف الإنكار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic موقف الإنكار

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • None of us can fail to recognize the gravity of the situation.
    ولا يمكن لأحد منا إنكار خطورة الموقف.
  • That position is in contrast to the attitude of complete denial at the highest level of the State in the past, as evidenced for example in 1997 when President Ould Taya stated that those who raised the issue of slavery were only trying to tarnish the country's image and must be linked to a group previously involved in an attempted coup d'état.
    ويندرج هذا الموقف في منظور ينأى عن موقف الإنكار التام لهذه المسألة في الماضي على مستوى قمة هرم الدولة، كما يتضح من كلام الرئيس ولد الطايع في عام 1997 الذي أشار إلى أن من يطرحون مسألة الرق لا يبغون إلا تشويه صورة البلد، رابطاً الصلة بين هؤلاء ومجموعة كانت ضالعة في السابق في محاولة انقلاب.
  • The preceding intervention had been in line with Moscow's position of denying responsibility for events during the conflict.
    وخلصت إلى القول إن الكلمة السابقة جاءت متفقة مع موقف موسكو القائم على إنكار مسؤوليتها عن الأحداث التي وقعت أثناء النزاع.
  • The plight of the Palestine refugees had remained unresolved now for more than 54 years because of Israel's intransigent position and its denial of the refugees' right of return to their homeland and their right of restitution of property or, for those who did not wish to return, to receive compensation.
    واختتم حديثه بالقول إن محنة اللاجئين الفلسطينيين ظلت بدون حل لأكثر من 54 سنة بسبب موقف إسرائيل المتعنت وإنكارها لحق اللاجئين في العودة إلى وطنهم وحقهم في استعادة ممتلكاتهم، أو، لأولئك الذين لا يرغبون في العودة، الحق في استلام تعويضات.
  • Yesterday the Assembly heard Israel's spokesman repeat what has been said, attempting not only to deny Israel's responsibility but also denying the individual property of the refugees, more than 5.5 million dunams of land, legal and full property of individuals. The Acting Foreign Minister attempted to put an end to that in an address to the Assembly.
    بالأمس استمعتم للقائم بأعمال وزير خارجية إسرائيل يكرر هذا الموقف المؤسف ويحاول ليس إنكار مسؤولية إسرائيل فحسب، وإنما التنكر حتى للملكية الفردية لهؤلاء اللاجئين؛ ملكية تتجاوز 5.5 مليون دونم مملوكة لأفراد بوضع قانوني كامل، يحاول السيد القائم بأعمال وزير الخارجية إنهاء ذلك بخطاب أمام الجمعية العامة.